Mozzik godet edhe këtë herë, më këngën e tij të fundit për Shën Valentin, Auf Wiedersehen (Lamtumirë).
Mendohet se reperi këtë këngë ia ka kushtuar ish-gruas së tij Loredanës, ku shpreh gjithë lëndimin që i ka shkaktuar.
Ajo që tërhoqi vëmendje më shumë ishte teksti i këngës në gjermanisht dhe pyetjet që i bën asaj.
“Me kë rri tani? Me kë tymos tani? Me kë *** tani?” etj.
Në minutën e fundit të këngës ai këndon dhe shqip.
“Shkoj edhe ky shën valentin
Kush po t’bje ty lule e kush pot blen parfim
Veq un asnjani prej ktyne sjam ti e din”
Mozzik godet edhe këtë herë, më këngën e tij të fundit për Shën Valentin, Auf Wiedersehen (Lamtumirë).
Mendohet se reperi këtë këngë ia ka kushtuar ish-gruas së tij Loredanës, ku shpreh gjithë lëndimin që i ka shkaktuar.
Ajo që tërhoqi vëmendje më shumë ishte teksti i këngës në gjermanisht dhe pyetjet që i bën asaj.
“Me kë rri tani? Me kë tymos tani? Me kë *** tani?” etj.
Në minutën e fundit të këngës ai këndon dhe shqip.
“Shkoj edhe ky shën valentin
Kush po t’bje ty lule e kush pot blen parfim
Veq un asnjani prej ktyne sjam ti e din”
Mozzik godet edhe këtë herë, më këngën e tij të fundit për Shën Valentin, Auf Wiedersehen (Lamtumirë).
Mendohet se reperi këtë këngë ia ka kushtuar ish-gruas së tij Loredanës, ku shpreh gjithë lëndimin që i ka shkaktuar.
Ajo që tërhoqi vëmendje më shumë ishte teksti i këngës në gjermanisht dhe pyetjet që i bën asaj.
“Me kë rri tani? Me kë tymos tani? Me kë *** tani?” etj.
Në minutën e fundit të këngës ai këndon dhe shqip.
“Shkoj edhe ky shën valentin
Kush po t’bje ty lule e kush pot blen parfim
Veq un asnjani prej ktyne sjam ti e din”
Mozzik godet edhe këtë herë, më këngën e tij të fundit për Shën Valentin, Auf Wiedersehen (Lamtumirë).
Mendohet se reperi këtë këngë ia ka kushtuar ish-gruas së tij Loredanës, ku shpreh gjithë lëndimin që i ka shkaktuar.
Ajo që tërhoqi vëmendje më shumë ishte teksti i këngës në gjermanisht dhe pyetjet që i bën asaj.
“Me kë rri tani? Me kë tymos tani? Me kë *** tani?” etj.
Në minutën e fundit të këngës ai këndon dhe shqip.
“Shkoj edhe ky shën valentin
Kush po t’bje ty lule e kush pot blen parfim
Veq un asnjani prej ktyne sjam ti e din”